La complejidad de traducir la palabra ¨awareness¨. Por suerte.


Roberto Liaskowsky
" Imposible valorar tanto la palabra,
   tengo que decirlo de otro modo"
                                                         Goethe, en Fausto

Awareness/ darse cuenta/ conciencia con conocimiento/ estar presente perceptivamente,  y otras traduccciones hacen el vano intento de explicar lo que sólo es posible con otros parámetros de aprehender, o "aprender a aprender". 
Eso remarca la importancia de pasar de un contexto racional/teórico, a una experiencia práctica, y de ahí a una vivencia subjetiva e individual. Y permitir reelaborarlo con la propia huella digital.

Ahí radica la enorme importancia que le da Feldenkrais a distinguir la Herencia, Educación y Autoeducación ( "self awareness"). Está desarrollado en "Autoconciencia a través del movimiento", de Moshe Feldenkrais, Ed. Paidós (pags. 11 y 12 )

" Veo y me olvido,
  escucho y me acuerdo,
  hago y entiendo "
                         Proverbio Chino, muy citado por Moshe Feldenkrais



0 comentarios :

Publicar un comentario